100 anni di solitudine

 Mi sono ritrovato sotto gli occhi un giorno il romanzo di Marquez Cent'anni di solitudine, che avevo letto circa mezzo secolo fa, e nei ritagli di tempo l'ho ripreso in considerazione. L'italiano della traduzione è ricco e soddisfacente - al 99, 9 % - e con ogni probabilità corrisponde alla capacità immaginale e di scrittura di Marquez,  prodigo nell'aggettivazione fino alla lussuria... 

In corso d'opera mi sono letto in fretta la voce "Colombia" del dizionario enciclopedico Treccani. La Colombia, ricordo a me stesso, è un grande Paese nel settentrione del sud America. Affrancatosi dalla dominazione spagnola si è regalato diverse lotte intestine cui Marquez probabilmente fa riferimento, beninteso favoloso. 

Com'è noto la storia ha luogo, tra ottocento e novecento, in un "villaggio" chiamato Macondo, ai tempi della prima fortuna di Marquez divenuto talmente famoso che a Milano sorse un centro con lo stesso nome. Almeno a quanto ricordo...

A parte la necessità di una rubrica utile al lettore coscienzioso per segnarsi, allo scopo di non confonderli, i numerosissimi personaggi del romanzo, tra l'altro dotati di nomi simili o uguali - necessità che io nego in nome di una lettura fluttuante e nichilistica almeno quanto lo è il testo - qua e là, in mezzo alle fanfaronate di vario tipo di cui l'autore si compiace,  si trovano perle di intelligenza in merito all'umano, al sociale, al politico e così via ...

Aprirlo a caso e cogliere i piccoli tesori, il divertimento, le baggianate? Forse...

Il titolo dell'opera resta abbastanza misterioso anche dopo averne trovato menzione letterale nella penultima riga dell'ultima pagina... dove - udite udite - si scopre che la storia appena da noi terminata è il contenuto dei misteriosi manoscritti in sanscrito che uno delle decine di personaggi ha penato tanto a interpretare...

P.S. In un punto ho letto che l'italiano sarebbe una "lingua da bambini" ... Capita, che s'invidi l'Europa, da parte degli americani ...



Commenti

Post popolari in questo blog

Un matrimonio radicalmente sbagliato

Tradurre

Musica di Mishima