Il linguaggio settoriale medico odontoiatrico
Avendo a che fare con un dentista, ho letto che per domani mi tocca una visita "protesica" ... il termine "protesi", ben noto a molti, deriva dal greco antico - praticato da me a lungo sei decenni fa - e precisamente dal verbo tìtemi che significa più o meno "mettere", "porre" ... un altro termine a molti noto è "ipotesi", che deriva sempre da tìtemi ... ma l'attributo cui dà luogo è "ipotetico" ... perché dunque da una parte abbiamo "protesica, protesico" e dall'altra "ipotetica, ipotetico"? In uno dei due casi c'è un errore, indovinate in quale ...
Commenti