Protesto

Da ormai molti anni chi è sensibile alle parole viene infastidito da un abuso lessicale, da una mostruosità la cui origine probabile risiede nella lingua dello sceriffo: l'attributo umanitario/a è infatti adoperato come se fosse di significato neutro, mentre invece ha un significato positivo - vuol dire favorevole agli esseri umani, a loro proficuo - per cui si devono udire e leggere schifezze come "catastrofe umanitaria", "emergenza umanitaria" e simili, veri ossimori quali sarebbero "freddo calore", "crudele bontà" e simili. L'attributo umanitario/a ha ricevuto nella nuova accezione il significato di umano-sociale

Commenti